Unsere Fachgebiete
Recht & Finanzen
Von A wie Auflassung bis Z wie Zeichnungsschein
Verträge, Urteile, Klageschriften oder Abtretungsvereinbarungen sind Teil unserer täglichen Übersetzungstätigkeit. Wir verbinden juristisches Fachwissen mit linguistischen Fertigkeiten. Unsere Stärken:
- Gesellschaftsrecht, Mergers & Acquisitions
- Bau- und Immobilienrecht
- Wirtschafts- und Finanzrecht
Die globalen Märkte verändern sich in rasantem Tempo. Sorgfalt und Präzision sind Voraussetzungen für eine effektive Kommunikation. Unsere Kunden aus der Finanzbranche sind namhafte Kreditinstitute, Wirtschaftsprüfer und Kapitalanlagegesellschaften. Wir beschäftigen uns mit:
- Geschäfts-, Jahres- und Quartalsberichten von Kapitalgesellschaften
- Finanzkommunikation und PR
- Steuerunterlagen
Spezialgebiet: Kapitalmärkte
Unser ausgeprägtes Interesse an aktuellen Finanzthemen hat dazu geführt, dass sich im Laufe der Jahre ein besonderer Tätigkeitsschwerpunkt herausgebildet hat – Kapitalmärkte. Wir übersetzen:
- Rechenschafts- und Halbjahresberichte von Investmentfonds
- Verkaufsprospekte und Zeichnungsscheine
- Marktberichte und Aktienanalysen
Medien & Musik
Von A wie Abspann bis Z wie Zäsur
Die werbewirksame Übertragung Ihrer Ideen in die Fremdsprache ist unser Anliegen. Durch unsere Zusammenarbeit mit zahlreichen Werbe- und PR-Agenturen sowie mehreren Presseabteilungen international operierender Unternehmen haben wir die nötigen Erfahrungen gesammelt und gelernt, mit Ad-hoc-Situationen umzugehen. Zu unserem Leistungsumfang zählt die Übersetzung von:
- Firmenpräsentationen und Websites
- Pressemitteilungen und Imagebroschüren
- Mitarbeiter- oder Kundenzeitungen
Bis ein Künstler tatsächlich „on stage“ ist, ein Album „released“ oder ein Produkt „promoted“, müssen viele Hürden genommen werden. Wer den internationalen Erfolg sucht, braucht kompetente Übersetzer. Wir wissen, worauf es in dieser einzigartigen Branche ankommt, und kennen die sprachlichen Feinheiten. Wir übersetzen:
- Biographien und anderes Promo-Material
- Interviews und Pressetexte
- Bühnenanweisungen
Spezialgebiet: Musik- und Medienrecht
Die jahrelange Erfahrung als juristische Fachübersetzer und unser Verständnis für das Musik- und Medienbusiness bilden eine solide Grundlage für die Übersetzung von musik- und medienrechtlichen Dokumenten aller Art. Die Veränderungen im digitalen Zeitalter stellen die Branche vor ganz besondere Herausforderungen – wir meistern sie sprachlich souverän. Wir beschäftigen uns unter anderem mit:
- Platten- und Lizenzverträgen
- der Reform des Urheberrechts
- Fragen des geistigen Eigentums